Василь Лозинський

Зображення користувача Василь Лозинський.
Написати листа
Поет, есеїст, перекладач, куратор та митець
Київ, Україна

Автор збірок поезій «Інша країна» (Київ: Лоція, 2016), «Свято після дебошу» (2010-2014), яка була відзначена премією на конкурсі в-ва «Смолоскип» (Київ: Indy Publishing House NIICE, 2014). Поезія перекладена німецькою, шведською, польською, англійською, італійською, латишською та російською мовами. У німецькому в-ві hochroth з'явилася двомовна збірка вибраних віршів під назвою "Das Fest nach dem Untergang" (2016). Переклав на українську з німецької збірку оповідань Франца Кафки «Споглядання» (Київ: Основи, 2012), а також упорядкував та переклав вибрані вірші Рона Вінклера під заголовком «Фрагментовані водойми» з німецької (Тернопіль: Крок, 2015), «Чорний квадрат. Вибрані вірші» Тадеуша Домбровського з польської (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2013, у співавторстві). За освітою германіст, досліджує творчість Франца Кафки та її метапоетичний аспект. Учасник кураторського об’єднання ХУДРАДА та редакційної колеґії інтернет-часопису «ПРОstory». Живе та працює у Києві.

Список публікацій: 

Статті у часописі «Критика»:

Перетворення Кафки 2011/5-6 (163-164)

Публікації
Від моменту початку захоплення Криму в березні 2014 року, а то й раніше, від часу Евромайдану, Україна стала заручницею глобальної інформаційної війни. Поети чи не найгостріше артикулюють відчуття, які супроводжують суспільну трагедію і кризу дипломатичних зв’язків і пропонують читачам рефлексивні та нараційні, а іноді й цілком документальні вірші. У добу інформації (термін, що його активно застосовував канадський соціолог Маршал Маклюен), найяскравіше вираженій у явищі соціяльних мереж та мас-медій, вірші українських і російських авторів є незалежними від аґітації окремими голосами, що рефлектують традиції та історію, а також свою роль у ситуації неоголошеної війни.
Серпень 2011
Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2008.
Духовно-естетичні тенденції німецькомовної модерністської літератури XX ст. у ліриці Р. М. Рільке, прозі Т. Манна, драматургії М. Фріша

Монографія Євгенії Волощук – ґрунтовне дослідження літературно-історичної доби Модерну, але передовсім це панорамний огляд жанрів модерністської німецькомовної літератури.