Галина Гринь

Зображення користувача Галина Гринь.
Написати листа
Редактор наукового часопису «Гарвардські українознавчі дослідження»
Вотертавн, США

Отримала докторський ступінь (PhD) в Торонтському університеті зі слов'янських мов та літератур. Працювала лектором з української мови та літератури в Єльському університеті, університеті Манітоби та Йоркському університеті (Канада). Здійснила переклади на англійську мову творів Оксани Забужко, Володимира Діброви та інших українських письменників. Наукові зацікавлення включають українську літературу та культуру 1920-х років, зокрема політичні та художні дискусії в тогочасних мистецьких часописах, а також дослідження слідів европейського модернізму в ранній совєтській культурі. Працює редактором наукового часопису «Гарвардські українознавчі дослідження», що видається Українським науковим інститутом Гарвадського університету. Від 2016 року – перша віце-президентка Наукового товариства ім. Тараса Шевченка в Америці.

Список публікацій: 

The Literary Fair: Ukrainian Modernism’s Defining Moment (Krytyka, forthcoming 2016), 380 pp.

“Mediation Between Nativist Tradition and Western Culture” in Ukraine and Europe: Cultural .Alternatives, Encounters and Negotiations, ed. Giovanna Brogi, Marko Pavlyshyn, and Serhii Plokhy (University of Toronto Press, forthcoming 2016).

Fieldwork in Ukrainian Sex. Translation of Oksana Zabuzhko’s Ukrainian-language novel Pol´ovi doslidzhennia z ukraïns´koho seksu(AmazonCrossing, 2011), 164 pp.

Hunger By Design: The Great Ukrainian Famine in Its Soviet Context (editor). Harvard Papers in Ukrainian Studies (Harvard Ukrainian Research Institute, 2008). 150 pp.

“The ‘Executed Renaissance’ Paradigm Revisited: Interpreting the 1920s Literature.” Harvard Ukrainian Studies 27, no. 1–4 (2004–2005). 28 pp.

Організації: 
НТШ-А, http://shevchenko.org/