Андрій Савенець

EN Read in English
Зображення користувача Андрій Савенець.
Написати листа
Перекладач, критик
Польща

Перекладач і дослідник перекладу, критик. Зaхистив дисертацію в Люблінському католицькому університеті Івана Павла ІІ (2005). Серед його книжкових публікацій – монографія «Поезія у перекладі: “українська Шимборська”» (2006), двомовні польсько-українські видання вибраних віршів Віслави Шимборської «Wersja wydarzeń = Версія подій» (2005) і «Może to wszystko = Може, це все» (2011), а також «Поема про місто Люблін» Юзефа Чеховіча (2005).

Публікував вірші, рецензії, статті, наукові й художні переклади у часописах «Сучасність», «Світо-вид», «Авжеж!», «Критика» і «Всесвіт» та в наукових збірниках. Співредактор «Рапорту про стан НУО та культури в Україні» (2012). Викладав у Люблінському католицькому університеті Івана Павла ІІ та Гуманітарно-економічній академії в Лодзі, нині – незалежний дослідник. Коло його інтересів включає перекладознавство й методику викладання перекладу, а також постколоніяльну літературу.

Мешкає в Любліні у Польщі.

 

Статті у часописі «Критика»:

Уявлення, переконливіше за дійсність 2004/5 (79)

Гіркий смак огірка 2003/11 (73)

Від України до Ukrainy, або Мова політики в перекладі 2003/9 (71)

Віслава Шимборська: розфасовано в Україні 2003/6 (68)

 

Публікації