Соня Моріс, Рома Франко (укл.). Жіночі голоси в українській літературі / Women’s Voices in Ukrainian Literature

Вересень 2001
Вважаєте відгук корисним?
Підтримати
0
173 переглядів

Volume III: But... The Lord Is Silent. Selected Prose Fiction by Olha Kobylianska and Yevheniya Yaroshynska; Volime IV: From Heart to Heart. Selected Prose Fiction by Hrytsko Hryhorenko and Lesya Ukrainka; Volume V: Warm the Children, O Sum. Selected Prose Fiction by Olha Kobylianska, Olena Pchilka, Nataliya Kobrynska, Lyubov Yanovska, Hrytsko Hryhorenko, Lesya Ukrainka; Volume VI: For a Crust of Bread. Selected Prose Fiction by Nataliya Kobrynska, Olena Pchilka, Lyubov Yanovska, Olha Kobylianska, Yevheniya Yaroshynska, Hrytsko Hryhorenko, Lesya Ukrainka

Два роки тому ми повідомляли про те, що в Канаді започатковано антологію, яка має на меті ознайомити англомовного читача з творчістю українських письменниць кінця XIX – початку XX століть (див. «Критика», 1999, ч.6). На той час вийшли у світ перші два томи й мало з’явитися ще три. Впродовж того й наступного 2000 року їх випущено навіть чотири. Всі вміщені в них твори переклав професор-славіст Рома Франко, він же й упорядкував це видання разом із Сонею Моріс.

Антологія представляє прозу різних жанрів і обсягів – від невеличких оповідань і начерків до повістей і романів. Більшість із них англійською мовою досі не перекладалося. Разом вони складають несистематичну, але доволі повну соціально-історичну картину доби, коли вперше похитнулися традиційні уявлення та норми, й дають уявлення про довгий і нелегкий шлях української жінки до політичної, економічної та соціальної рівності з чоловіками.

Видання знайомить читача з творчістю Ольги Кобилянської (т. 3, 5, 6), Грицька Григоренка та Лесі Українки (т. 4, 5, 6), Олени Пчілки та Любові Яновської (т. 5, 6), Євгенії Ярошинської (т. 3, 6) та Наталі Кобринської (т. 6). Воно подає біографічні відомості про авторок, повторювані в кожному томі, де вміщено їхні твори (всі книги складено за тематичним принципом). Ці письменниці не є літераторами однакового рівня майстерності, проте, на думку упорядників, їх єднає віра в можливості літератури як способу самовираження та засобу соціальної дії.

Вважаєте, що матеріял, який ви тепер читаєте у відкритому доступі, цікавий, важливий та потрібний?

Ми - неприбуткова громадська організація. Підтримайте наших авторів та працівників редакції, передплативши друковану чи електронну «Критику», або зробивши посильну пожертву!

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм дієвим внеском!

Долучіться до дискусії!

Зображення користувача Гість.
Щоб долучитися до обговорення цього матеріялу, будь ласка, увійдіть до свого профілю у Спільноті «Критики» або зареєструйтеся!

Просимо звернути увагу на правила та очікування від дискусії у Спільноті.

Опубліковано у часописі

Схожі рецензії

Володимир Шелухін ・ Квітень 2019
Малі літописи та реєстрові хроніки нерідко мають виразну реґіональну прив’язку, що дає змогу...
Юлія Ємець-Доброносова ・ Березень 2019
Художні твори й есеї, мемуари і публіцистика, історичні та мистецтвознавчі статті у 27‑му числі «...

Розділи рецензій