Світлана Мартінек. Український асоціативний словник. У 2 томах. Том 1: Від стимулу до реакції. Том 2: Від реакції до стимулу

Грудень 2009
Вважаєте відгук корисним?
Підтримати
0
1390 переглядів

Львів: Львівський національний університет імені Івана Франка, 2008.

Асоціятивний словник – порівняно новий тип лексикографічної праці, який відображає розвиток коґнітивної та психолінґвістики. Ці галузі мовознавства спрямовують увагу не на систему мови, а на взаємозв’язок мови та людської свідомости, на відображення в мові особливостей світосприйняття й окремої особистости, й усього народу чи його груп. Слід зважити й на те, що слово крім парадигматичних і синтагматичних зв’язків має з іншими словами також асоціятивні зв’язки. Асоціятивний експеримент їх наочно виявляє. Він є повноцінним джерелом знань про мову, поряд із текстом та інтроспекцією, і результати його фіксують в асоціятивних словниках.

До недавнього часу українське мовознавство мало лише два словники такого типу, обидва уклала Ніна Бутенко: «Словник асоціятивних норм української мови» (1979) та «Словник асоціятивних означень іменників в українській мові» (1989).

«Український асоціятивний словник» Світлани Мартінек демонструє результати експерименту, релевантні не лише для певної вікової групи, а й для широкого кола носіїв української мови, віковий ценз респондентів, що брали участь в асоціятивному експерименті, достатньо широкий: від 16 до 60 років.

Порівняно з попередніми словниками тут розширено список слів-стимулів. Ними стали так звані ключові слова культури, номінації родинних стосунків, природних і соціяльних явищ, назви рослин і тварин, прикметники на позначення кольорів, просторових орієнтирів, дієслова на позначення ментальних процесів, мовленнєвої діяльности, слухового та зорового сприйняття, емоцій і почуттів тощо. Отже, словник дає змогу досліджувати не лише певні лексико-семантичні явища (окремі випадки полісемії й омонімії, семантичної подібности й протилежности тощо), а й морфологічні особливості поведінки слів різних частин мови (наприклад, дієслів доконаного й недоконаного виду або різного роду дієслівної дії).

Проте головна і, на мою думку, найважливіша відмінність словника Світлани Мартінек полягає в тому, що розділено реакції респондентів чоловічої і жіночої статі. Анкетування проведено так, щоб отримати по 200 реакцій на кожен стимул і щоб кількість жіночих і чоловічих реакцій була співвідносна. Це дає змогу використовувати ці матеріяли для ґендерних досліджень.

Приміром, привертає увагу відмінність слів-реакцій на слово «любов». Чоловіки: кохання, секс, дівчина, до ближнього, життя, жінка, любов, серце, бажання... Жінки: вічна, кохання, почуття, дружба, сім’я, батьків, взаємна, відчуття, вірність... Як видно з наведеного, семантичною домінантою серед фемінних асоціяцій можна виділити «любов як високе почуття», а також її необхідність для родини. Маскулінні реакції групуються довкола «фізичного ядра».

Оскільки словник сформований на ґрунті матеріялів, отриманих у масовому експерименті, його можна розглядати як достовірне джерело лінґвістичної та культурологічної інформації. Словник можна використовувати також для отримання психологічно релевантної інформації щодо значення слів у практичній лексикографії, адже отримані реакції дають змогу виявляти зміни значення окремих слів у свідомості сучасних носіїв мови.

Окрім того, асоціятивний словник є принципово новим джерелом вивчення мови, що надає змогу досліджувати процеси впливу текстів засобів масової інформації та результатів мовної взаємодії у міжкультурній комунікації, що робить його важливим джерелом інформації для психологів, соціологів, істориків і політологів.

Словник дасть змогу розширити дослідження ментального лексикону мовців і відтворити значні фраґменти вербальної пам’ятіносі .в української мови та культури. Розглянуті цілісно, матеріяли словника допоможуть також виявити культурно-специфічні особливості концептуальної картини світу, що втілена в українській мові.

Категорiї: 

Вважаєте, що матеріял, який ви тепер читаєте у відкритому доступі, цікавий, важливий та потрібний?

Ми - неприбуткова громадська організація. Підтримайте наших авторів та працівників редакції, передплативши друковану чи електронну «Критику», або зробивши посильну пожертву!

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм дієвим внеском!

Долучіться до дискусії!

Зображення користувача Гість.
Щоб долучитися до обговорення цього матеріялу, будь ласка, увійдіть до свого профілю у Спільноті «Критики» або зареєструйтеся!

Просимо звернути увагу на правила та очікування від дискусії у Спільноті.

Опубліковано у часописі

Схожі рецензії

Оксана Купер ・ Червень 2018
Із перших сторінок Ґолдсміт (саме йому належать ідеї, викладені в книжці, хоч на обкладинці й...
Володимир Шелухін ・ Квітень 2017
Видання, яке надзвичайно вчасно входить до книжкового обігу в Україні, є збірником стислих статтей...

Розділи рецензій