Друкувати
П'ятниця, Квітень 26, 2019 - 00:49

Слово і час. 2002, № 11

Березень 2017

Число розпочинає стаття Григорія Сивоконя «Теорія літератури: паспорт спеціяльности», автор якої міркує над деякими проблемами сучасного стану цієї літературознавчої дисципліни в Україні.

У рубриці «Ad fontes» Тетяна Трофименко аналізує інтерпретацію образу Скорботної Богородиці у збірці Кирила Транквіліона-Ставровецького «Перло многоцінноє» в контексті взаємодії західної та східної традицій. Поряд поміщено конспективну статтю Ольги Тетеріної про український поетичний переклад 1820-х – початку 1830-х років.

Дві добрі розвідки присвячено проблемам інтертекстуальности в українській модерній літературі: Наталія Науменко розглядає музичний інтертекст у новелах «Вільгельм Телль» Івана Франка, «Valse mélancholique» Ольги Кобилянської та «Adagio consolante» Михайла Яцкова, а Наталя Мішеніна – мотив зміни епох як модель внутрішнього інтертексту в малій прозі В. Домонтовича. Певний інтерес становить описова віршознавча нотатка Андрія Підпалого про безпунктуаційний несеґментований вірш у сучасній українській поезії. Значно слабкіші статті Оксани Боярчук про повість Аркадія Любченка «Вертеп», Ірини Голубовської про «Леґенди старокиївські» Наталени Королевої, Ганни Маковей про поетичну збірку Дмитра Павличка «Золоте ябко» та Вікторії Поліщук про наративні структури новелістики Костя Москальця. Чого варте бодай те, що авторка статті про Павличкову книжку цілком серйозно ставить свого героя в один ряд із Ґете, Байроном, Пушкіним та іншими, за її словами, «великими людьми, яких торкнулося крило геніяльности».

У рубриках «Контекст» і «Зарубіжна література» друкуються статті Ганни Улюри про камерні жанри у творчості перших російських письменниць XVIII століття, Олени Дубініної про відбиття пуританських традицій у романах Вільяма Стайрона, Ганни Коломієць про трансформацію есхатологічного міту в американській рок-поезії кінця 1960-х років та Світлани Пастух про проблему історичної пам’яті в романі Вука Драшковича «Ніж» (1982).

У розділі рецензій уміщено відгуки Оксани Капленко про книжку Ростислава Мельникова «Майк Йогансен: ландшафти трансформацій» і Ярослави Роман-Мельничук про збірку статтей Магдалини Ласло-Куцюк «Ключ до белетристики».

Друкувати