Друкувати
Середа, Листопад 14, 2018 - 00:47

Плинні часи. Життя в добу непевности

Грудень 2016

Книжку одного з чільних інтелектуалів сучасности, класика критичної теорії та патріярха европейського постмодернізму, соціолога та політичного філософа Зиґмунта Баумана присвячено концепції «плинної модерности/новочасности», що її вісімдесятивосьмирічний польсько-британський мислитель, вступаючи, за власними словами, «із відвагою до лігва непевности», опрацьовує протягом останніх десятиліть як аналітичний інструмент для осмислення тієї засадничої невизначености, котра кшталтує людське життя в специфічній ситуації «післясучасного», водночас глобалізованого та фраґментованого світу, де усталені колись соціяльні інститути, практики і навички поступаються місцем новим, мінливим і парадоксальним, стратегіям індивідуального та колективного існування й виживання.

Врешті-решт, загальним наслідком згаданих змін є необхідність діяти, планувати дії, прораховувати очікувані виграші й утрати від них, а також оцінювати їхні результати з огляду на ендемічну непевність. Найбільше, що автор намагався та почувався в праві вчинити, – це дослідити причини тієї непевности, а також, можливо, виявити деякі перешкоди, що заважають нам їх осягнути, але ще й постати (осібно, а головне спільно) перед тими викликами, що їх неодмінно принесе кожна наша спроба їх опанувати.

Зиґмунт Бауман

П’ять есеїв про сучасні страхи і непевність, відчай і надію, утопію та зневіру, відчуження і солідарність, мораль і дію, про «переміщуване людство» й колізії сучасної демократії в країнах «золотого мільярда», про відповідальність і самотність індивідуума, про вибір інтелектуала за обставин післяновочасної «цивілізації мисливців» утворюють захопливий, компактний і цілком доступний для широкого загалу вступ у високу Бауманову теорію дальшого розвитку нашого світу. Що й спричинило безпрецедентний для філософської літератури успіх книжки: від 2007 року, коли її випустило славетне оксфордське видавництво гуманітарної літератури «Polity Press», її переклали й не раз видали багатьма мовами, а по-англійськи перевидають майже щороку.

Українське видання вийшло в світ у рамках науково-видавничої програми Інституту Критики за фінансової підтримки Інституту книжки у Кракові.

Друкувати