Київ: Криниця, 2004.

Словник, що містить понад 5000 слів та понять і є радше сучасним додатком до давніших академічних видань, заповнює певні лінґвістичні лакуни, які українське мовознавство успадкувало ще від радянських часів, й ознайомлює користувача з академічними термінами, розмовною мовою, сленґовими новотворами сучасности. Іноді дивує добір словникових гасел, які не завжди стосуються мистецтва, до того ж чимало понять залишилося поза увагою видання, що цілком зрозуміло з огляду на незначний обсяг книжки. Складається враження, що упорядник умістив у словник матеріял, з яким особисто мав справу, можливо, протягом останніх декількох років.

У окремих випадках словникові статті подають синонімічний ряд або конкретні приклади використання того чи того слова. Навіть за зорієнтованости словника на модернізацію українського підходу упорядник зазначає, що у виданні не вдалося подолати традиційної школи транскрибування, закоріненої в радянських часах.

Загалом словник доповнює традиційні видання та може стати в пригоді в щоденній роботі з англомовними мистецтвознавчими текстами.

Вважаєте, що матеріял, який ви тепер читаєте у відкритому доступі, цікавий, важливий та потрібний?

Ми - неприбуткова громадська організація. Підтримайте наших авторів та працівників редакції, передплативши друковану чи електронну «Критику», або зробивши посильну пожертву!

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм дієвим внеском!

Долучіться до дискусії!

Зображення користувача Гість.
Щоб долучитися до обговорення цього матеріялу, будь ласка, увійдіть до свого профілю у Спільноті «Критики» або зареєструйтеся!

Просимо звернути увагу на правила та очікування від дискусії у Спільноті.