І Міжнародний фестиваль «Дні перекладу»

І Міжнародний фестиваль «Дні перекладу»

Впродовж більш ніж 20 років української незалежності так і не сформувався новий соціально-культурний погляд на важливість особистості перекладача і художнього перекладу. Перекладні видання недостатньо рецензуються, перекладачі практично невідомі широкому читацькому загалу, перекладацькі стратегії у видавництвах практично не існують (хіба у вигляді мовної та жанрової спеціалізації), існує обмаль перекладних видань, що побачили світ без підтримки іноземних інституцій. Є нагальна потреба привернути увагу до перекладу як суспільно-важливого явища, від якого залежить і динаміка входження сучасної української культури у міжнародну спільноту. Основною темою фестивалю є власне переклад, усі його форми, види, жанри і метаморфози, а основним героєм — український перекладач, незалежно від того, з якої і на яку мову він перекладає. 

 Засновники фестивалю — Дім «Майстер Клас» (Київ), премія «Metaphora» (Київ-Прага). 
 
Ініціативна група фестивалю: Алла Заманська, Марк Белорусець, Остап Сливинський, Маріанна Кіяновська, Дзвінка Матіяш, Ірина Славінська 
 
 
 

Програма Днів перекладу 

Адреса: ДК «Майстер-клас», вул. Лаврська, 16; а також - Конгрегаційна зала Староакадемічного корпусу НаУКМА (Контрактова площа, 2)
 

12 червня, п`ятниця

16.00-19.00 - Публічна дискусія "Чи можливий переклад мови війни мовою порозуміння?"
Учасники: Гасан Гусейнов (Росі/Німеччина), Ігор Померанцев (Велика Британія), Юрій Андрухович (Україна), Мілена Фіндайз (Австрія/Чехія), Оксана Форостина (Україна).
Модератор: Діана Клочко
Локація: Конгрегаційна зала Староакадемічного корпусу НаУКМА (Контрактова площа, 2)

Фінансова та організаційна підтримка – Представництво фонду Бьоля в Україні
 

19.30 -21.30 - Концерт «Bach's Lunch»

Квартет «Archi» у складі: Ніна Сиваченко (скрипка), Тетяна Андрієвська (скрипка), Олександр Павлов (альт), Юлія Білоусова (віолончель)

У програмі твори Й. Баха, П. Чайковського, А. Бородіна, П. Сарасате, Ф. Крейслера, К. Сен-санса.

Локація: велика сцена Майстер Класу

Вхід - 50 грн. Для пенсіонерів знижка - 50%

 

13 червня, субота
10.00-15.00 - Українсько-російсько-білоруська майстерня для художніх перекладачів з німецької мови «Феномен радіоп’єси: Ґюнтер Айх „Дівчатка з Вітербо“».
Спеціальні гості майстерні – Татьяна Баскакова (Москва) та Ірина Герасимович (Мінськ).
Керівник майстерні – Марк Бєлорусець (Київ)
Модерація та координація – Неля Ваховська (Київ)
Локація: аудиторія №208 (Дім  «Майстер Клас»)
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні
 

10.00 – 21.00 - Виставка “7th Day”. Camera Obscura – Місця перекладу. 
Автори: Пржемек Зайферт і учасники міжнародного літературно-перекладацького проекту «ТрансСтар Європа» для проекту «Перекладацькі кубики: шість граней європейської літератури та перекладу».
Локація: сходовий простір (Дім  «Майстер Клас»)
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні, програми ЄС «Навчання протягом життя» та Фонда Роберта Боша

16.00 - 17.00 - Несподівані промоутери країни
Презентація монографії Марії Іваницької «Особистість перекладача в українсько-німецьких взаєминах»
Модератор: Марія Шубчик
Локація: аудиторія №208 (Дім  «Майстер Клас») 
За підтримки проекту ЄС ТрансСтар Європа
 

15.00 - 16.00 - Публічні читання радіоп`єс
Герта Мюллер, "Час - заточене коло", переклад з німецької Олесі Яремчук, виконання Олесі Яремчук і Остапа Сливинського (Львів)
Локація: аудиторія №114 (Дім  «Майстер Клас»)
 

17.00-18.00 - Проект ТрансСтар Європа презентує: «Одисея перекладача між формою та змістом»: бесіда початківців з корифеями перекладу (лірика Рауля Шротта).
Модеруватимуть учасники ТрансСтара.
Локація: аудиторія №114 (Дім  «Майстер Клас») 
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні

16.00 -18.00 - Публічна дискусія з українськими письменниками, які займаються перекладом:
«Подвійне життя тексту». 
Учасники: сестри Матіяш, Маріанна Кіянівська. Остап Сливинський, Юрій Андрухович, Наталія Бельченко, Ігор Померанцев (Великобританія), Адам Поморський (Польща).
Модератор – Діана Клочко
Локація: вітальня ІІІ-го поверху (Дім  «Майстер Клас»)
За часткової підтримки Польського Інституту в Україні

 

18.00 – 19.30 - Зустріч із special guest - президентом польського ПЕН-клубу (з 2010 року), перекладачем, літературним критиком та істориком ідей Адамом Поморським (Польща).
Модератор – Діана Клочко
Локація: вітальня ІІІ поверху (Дім  «Майстер Клас»)
За підтримки Польського Інституту в Україні

19.30- 21.00 - Відео-перформанс «Омаж перекладу» з читанням перекладів учасників фестивалю.
Читатимуть: Юрій Андрухович, Дзвінка Матіяш, Ігор Померанцев, Остап Сливинський, Маріанна Кіяновська, Наталка Бельченко, Діана Клочко.
Режисер – Леонід Гольдштейн.
Локація: велика сцена (Дім  «Майстер Клас»)

14 червня, неділя

10.00- 15.00 - Українсько-російсько-білоруська майстерня для художніх перекладачів з німецької мови «Феномен радіоп’єси: Ґюнтер Айх „Дівчатка з Вітербо“».
Спеціальні гості майстерні – Татьяна Баскакова (Москва) та Ірина Герасимович (Мінськ).
Керівник майстерні – Марк Бєлорусець (Київ)
Модерація та координація – Неля Ваховська (Київ)
Локація: аудиторія №208 (Дім  «Майстер Клас»)
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні
 

15.30-16.30 - Проект VERBація: презентація самвидаву з перекладами слем-поезії Марка Сміта.
Читають Таня Родіонова, Вікторія Алієва, Юлія Дідоха.
Модераторка: Таня Родіонова.
Локація: аудиторія №114 (Дім  «Майстер Клас»)

16.30 – 17.00 - Публічне читання п`єс
Самюель Бекет. «Остання стрічка Крепа», переклад і виконання Остапа Сливинського.

Локація: аудиторія №114 (Дім  «Майстер Клас»)
 

17.15 – 17.45 - Публічне читання п`єс
Марцін Диясінський. «Я – Аліса», переклад з польської Остапа Сливинського, виконання: Ксеня Харченко (Київ) і Остап Сливинський (Львів).
Локація: аудиторія №208 (Дім  «Майстер Клас»)
 

17.00 -18.00 - Подіумна розмова із Татьяною Баскаковою (Москва) та Іриною Герасимович (Мінськ) «Простір перекладу - простір свободи?». 
Модератор Неля Ваховська
Локація: вітальня (ІІІ поверх), Дім  «Майстер Клас»
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні

18.00 – 19.30 -Зустріч із special guest – перекладачкою Клаудією Дате (Німеччина)
Модератор Діана Клочко
Локація: вітальня (ІІІ поверх),  Дім  «Майстер Клас»
За підтримки Goethe-Іnstitut в Україні

19.30-21.30 - Нагородження переможців премії «Metaphora»
Заключна вечірка засновників премії.
Локація: вітальня і верхня тераса (Дім  «Майстер Клас»)
Куратор – Діана Клочко

Подробиці: http://masterklass.ua/ua/events/days-of-translation/

Вважаєте, що матеріял, який ви тепер читаєте у відкритому доступі, цікавий, важливий та потрібний?

Ми - неприбуткова громадська організація. Підтримайте наших авторів та працівників редакції, передплативши друковану чи електронну «Критику», або зробивши посильну пожертву!

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм дієвим внеском!

Долучіться до дискусії!

Зображення користувача Гість.
Щоб долучитися до обговорення цього матеріялу, будь ласка, увійдіть до свого профілю у Спільноті «Критики» або зареєструйтеся!

Просимо звернути увагу на правила та очікування від дискусії у Спільноті.

Календар подій

February 2019

Лютий 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
28
29
30
31
1
2
3
 
 
 
 
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3