Рік XVII, число 5-6 (187-188)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Червень 2013

Книжкові рецензії у цьому числі

Яцек Жуковський, Анджей Менцвель, Анджей Целінський... Partie i zmiany granic polityki
Катерина Диса, Лілія Ревак, Володимир Гушулей... Європейський світ. 2012, № 6 (грудень)
Анне-Софі Мутер, Дорота Шварцман, Дорота Козінська... Osteuropa. 2012, № 11–12. Witold Lutosławski. Ein Leben in der Musik
Головний редактор Павел Ляуфер. Редакція: Микола Рябчук, Андрій Савенець Рапорт про стан культури і НУО в Україні
Войцех Пестка До побачення в пеклі
Pod red. M. Markiewicza, E. Opalińskiego i R. Skowrona Król a prawo stanów do oporu
Станіслав Вінценз На високій полонині
Александр Ф’ют Зустрічі з Іншим
Упорядкування і наукова редакція Данути Уліцької Література. Теорія. Методологія
Йоанна Ольчак-Ронікер Януш Корчак. Сторінками біографії
За редакцією Павла Коваля, Яна Олдаковського, Моніки Зухняк Ми не є українофілами. Польська політична думка про Україну і українців
Z Marię Janion rozmawia Kazimiera Szczuka Transe – traumy – transgresje. Niedobre dziecię
Тадеуш Конвіцький Хроніка любовних подій
Маріуш Щиґел Зроби собі рай
Ришард Капусцінський Імперія
Барбара Шацька Минуле – пам’ять – міт
Ольга Токарчук Бігуни
Богдан Задура Нічне життя
Андрій Бондар Підказаний Мілош

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.