Рік XIX, число 3-4 (209-210)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Червень 2015

Книжкові рецензії у цьому числі

Francois Godement, Jonas Parello-Plesner Wyścig po Europę
Станіслав Лубенський Степовий пірат
Упорядники Марґіт Унзер, Євгенія Волощук, Олександр Чертенко «Гуллівер у Швейцарії». Макс Фріш — інтелектуал на перехресті традицій і культур
Валерій Шевчук Місто Днів
Бояна Кунст, Ана Вуянович, Анна Круліца.. European Dance since 1989. Communitas and the Other / Taniec w Europie po 1989. Communitas i Inny
Ніколай Мітрохін, Еміль Сулейманов, Андреас Гайнеман-Ґрюдер.. Osteuropa, 2014, № 8. Das Volk und sein Ich. Autoritare Herrschaft und Legitimitat
Юрій Андрухович Тут похований Фантомас
Роман Кофман Так будет всегда
Михайло Степаненко Музично-історичні етюди
Еґберт Ян, Гельмут Кеніґ, Анне Гартман.. Osteuropa, 2014, № 11–12. Sehenden Auges. Europaische Gewaltgeschichten
Анатолий Ахутин Европа — форум мира
Geoffrey Hosking Trust: a History
Дмитро Лазуткін Червона книга
Елеонора Соловей Притча про поетів

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.