Рік XIV, Число 11–12 (157–158)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Листопад 2010
Станіслав Кульчицький. Польські свідчення про український геноцид
Андрій Портнов, Тетяна Портнова. Переможці та жертви ніяк не порозуміються
Вадим Ададуров. Чужі серед свого
Томаш Стриєк. Національні культури у дзеркалі сусідів
Микола Сорока. Модерність, еміґрація and all that jazz
Майкл Флаєр. Часи і літа строгого філолога
о. Віктор Маринчак, Інна Захарова. Щаслива Марлена Рахліна
Міхаіл Хейфец. На межі можливого

Книжкові рецензії у цьому числі

Ю. Присяжнюк, С. Шамара, В. Гунько, В. Присяжнюк, Г. Парходько Черкащина інтелектуальна або про сумління «нереалізованого» покоління
Упорядники Ігор Гирич та Катерина Рибалко Правдиве українське серце. Олександр Рибалко
Упрядники Оксана Забужко, Лариса Масенко Юрій Шевельов. З історії незакінченої війни
Елена Чуковская, Галина Чурак Илья Репин, Корней Чуковский. Переписка 1906–1929
Святослав Караванський Секрети української мови
Rafał Wnuk, Sławomir Poleszak, Agnieszka Jaczyńska, Magdalena Śladecka Zaplute karły reakcji. Polskie podziemie niepodległościowe 1944–1956

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.