Рік XI, число 6 (116)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Червень 2007

Марк фон Гаґен. Повертаючися до історій України
Ігор Чорновол. Фронтири Росії
Павел Ляуфер. Українa з узбіччя: антропологія подорожі

Книжкові рецензії у цьому числі

Упорядник Дейвід Бітем Визначення і вимірювання демократії
Ґустав Радбрух Філософія права
С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин Словарь языка русских жестов
Галина Чуба, Міхаіл Дмітрієв, Алена Шумовіч... Київська Академія. Випуск 2–3
Мішель Еспань, Селін Тротман-Валєр, Веран Партанскі... Искусство versus литература. Франция–Россия–Германия на рубеже XIX–XX веков
Сєрґей Карпов, Лаура Балето, Андрєй Пономарьов... Причерноморье в Средние века. Выпуск 6
Юрій Андрухович Таємниця. Замість роману
Сергій Жадан Капітал
Jurij Andruchowycz, Ołeksandr Hrycenko, Jurij Izdryk, Jurko Prochaśko, Mykola Riabczuk, Oksana Zabużko Sny o Europie
Jurij Andruchowycz, Ołeksandr Hrycenko, Jurij Izdryk, Jurko Prochaśko, Mykola Riabczuk, Oksana Zabużko Sny o Europie
Іван Петровцій Переклади
Михайло Слабошпицький 25 поетів української діаспори
Тарас Романюк Канадські оповідання

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.