Рік XI, число 5 (115)

Рік XI, число 5 (115)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Травень 2007

Книжкові рецензії у цьому числі

Ярослав Ісаєвич, Олег Ільницький, Микола Рябчук... Ukraine’s Re-integration into Europe: a Historical, Historiographical and Politically Urgent Issue
Упорядники Іен Маклін, Алістер Макмілан Короткий оксфордський політичний словник
Володимир Ричка, Тетяна Вілкул, Беата Никель... Соціум: Альманах соціальної історії. Випуск 6
Віктор Єрофеєв Хороший Сталін
Marcin Wojciechowski Pomarańczowy majdan
Bogumiła Berdychowska Ukraina: ludzie i książki
Тарас Федюк Обличчя пустелі
Іван Малкович Вірші на зиму
Микола Гриценко Голоси на вітрі
Упорядники Марина Зерова, Роман Корогодський, Михайлина Коцюбинська Наш сучасник Микола Зеров
Мар’яна Савка Квіти цмину
Составители Валентина Мордерер, Мирон Петровский Ах романс. Эх романс. Ох романс: Русский романс на рубеже веков
Мирон Петровский Книги нашего детства
Борис Гуменюк Лук’янівка
Деян Айдачич, Средоє Лалич, Любівоє Церович... Украс: Українсько-сербський збірник. Випуск 1
Укладачі Деян Айдачич, Наталія Дацькова, Тетяна Добко, Надія Моісеєнко Сербські фольклор і література в українських перекладах та дослідженнях. 1837–2004. Матеріали до бібліографії
Анджей Стасюк Дорогою на Бабадаґ

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.