Рік VIII, число 7–8 (81–82)

Рік VIII, число 7–8 (81–82)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Серпень 2004

Ендрю Вілсон. Росіяни йдуть і йдуть
Ярослав Грицак. Тези до дискусії про УПА
Роман Шпорлюк. Створення модерної України: західний вимір
Браян Бoк. Коли українець не є українцем?
Олександр Найден. Есхатологічні будні Олега Голосія
Володимир Діброва. Пере-казки: Курочка-Ряба; Самотній горобець

Книжкові рецензії у цьому числі

Андрій Мирошніченко, Леонід Гріффен, Людмила Кароєва та ін Український музей. 2004, №1
Ігор Симоненко, Олександр Супруненко, Сергій П’ятаченко та ін Архівна і документальна спадщина Полтавщини: минуле, сучасне, перспективи (1903-2003)
Марія Дмитрієнко, Ярослава Іщенко, Юрій Мицик та ін Український історичний журнал. 2003, №6
Павло Михед, Джованна Сьєдіна, Олена Бистрова та ін Слово і час. 2004, №7
Дмитро Чижевський, Михайло Наєнко, Дмитро Ігнатенко та ін Слово і час. 2004, № 6
Федір Веніславський, Віктор Колісник, Всеволод Речицький та ін Конституційна реформа: Експертний аналіз

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.