Рік VII, число 1–2 (63–64)

Рік VII, число 1–2 (63–64)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Лютий 2003
Сім віршів (сторінки 38-39) *

 

Книжкові рецензії у цьому числі

Вадим Карпенко, Юрій Федько Франція. Мовно-країнознавчий словник
Андрей Хаданович Листи з-під ковдри
Борiс Дубiн, Татьяна Вєнєдiктова, Ґалiн Тiханов... Новое литературное обозрение. 2002, № 5/57
Ричард Вортман, Такасi Фудзитанi, Мiхаіл Ґаспаров... Новое литературное обозрение. 2002, № 4/56
Ігор Качуровський, Ігор Римарук, Леонід Череватенко... Сучасність. 2003, ч. 2
Юрко Покальчук, Василь Шкляр, Олександр Бойко... Сучасність. 2003, ч. 1
Альбіна Шацька, Ольга Гончар, Ганна Пасещенко... Молода нація. 2002, № 1
Дослідження, переклад (фраґмент) і коментарі Валерія Рибалкіна Коран
Міхай Бабич, Ласло Немет, Дюла Секфю... Венгры и Европа: Сборник эссе
Олександр Ірванець, Костянтин Москалець, Олесь Ульяненко... Кур’єр Кривбасу. 2003, січень, № 158
Ірина Жиленко, Яр Славутич, Юрій Стадниченко... Березіль. 2003, № 1–2
Володимир Цитович, Володимир Іван, Тетяна Тимченко... Ант. Вісник археології, мистецтва, культури. 2002, №7–9
Ернест Ґелнер, Алєксєй Малашенко, Марiетта Стєпанянц... Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре. 2002, № 6 (26)
Петро Білоус, Володимир Поліщук, Ярослав Голобородько... Слово і час. 2002, № 12
Григорій Сивокінь, Тетяна Трофименко, Ольга Тетеріна... Слово і час. 2002, № 11
Віра Агеєва, Світлана Матвієнко, Юлія Рибалко... Слово і час. 2002, № 10
Mykoła Riabczuk Od Małorosji do Ukrainy
Олександр Шморгун, Наталя Яковенко, Леонід Зашкільняк... Український гуманітарний огляд. Випуск 8

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.