Рік VI, Число 5 (55)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Травень 2002

Книжкові рецензії у цьому числі

Сергій Лущик, Олена Яворська, Галина Семикіна Дом князя Гагарина. Сборник статей и публикаций
Томас Зейфрід, Ґустав Шпет, Галін Тіханов Новое литературное обозрение, № 53, 1’2002
Жаклин Шенье-Жандрон SЮR-реализм
Роксоляна Оліщук Грецька мова. Синтаксис
о. Ярослав Москалик Нарис христологічної доктрини
Тома Шпідлік Як ми молимося
Станіслав Лем Апокрифи
Станіслав Лем Голем XIV
Фрідріх А. Гаєк Конституція свободи
Анатолій Подольський, Цвєтан Тодоров, Артур Фредекінд Голокост і сучасність, № 1, квітень, 2002
Віктор Вечерський (гол. ред.) Пам’ятки України, 2001, № 4
Віра Агеєва, Наталія Блохіна, Ярослав Поліщук Слово і час, 2002, № 4
Павло Щегельський Хата-читальня
Анжела Рустемеєр, Анатолій Круглашов, Юрій Шаповал Journal of Ukrainian Studies. Winter 1999
Рохір ван Аарде, Марі Кардиналь, Кристіна Фалькенланд Всесвіт, 2002, 1–2, 3–4, 5–6
Іван Андрусяк, Юлія Тараненко, Василь Махно Кальміюс, 2002, ч. 1–2 (17–18)
Микола Зінчук (зібрав та записав) Казки та леґенди Сколівщини
Галина Пагутяк, Іван Андрусяк, Павло Вольвач Кур’єр Кривбасу
Олеся Мамчич, Марія Кривенко, Дмитро Стус Сучасність, 2002, ч. 4, 5
Марія Микицей Саламандра
Богдан Жолдак Антиклімакс
Олег Соловей Камінний Шепіт
Юрій Писаренко, Володимир Ричка, Леся Довга Київська старовина, 2002, № 2
Дмитро Наливайко, Іван Фізер, Андрій Кравченко Наукові записки НаУКМА, Том 19: Філологічні науки

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.