Рік VI, Число 4 (54)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Квітень 2002
Бая Маре (сторінка 34) *

Книжкові рецензії у цьому числі

Сергій Васильєв, Роман Корогодський, Дзвінка Матіяш Література плюс, 2002, ч. 3, березень
Петро Білоус, Дмитро Наливайко, Валентина Хархун Слово і час, 2002, №№ 2, 3
Вітольд Ґомбрович Фердидурке
Дмитро Стус, Марина Кравець, Юрій Мицик Сіверянський літопис, 2002, № 1
Анджей Пачковський, Іза Хрусліньська, Пьотр Тима Zeszyty historyczne. Zeszyt sto trzydziesty dziewąity
Євген Крикавський, Наталія Чухрай Промисловий маркетинґ
о. Христофор Станецький Служіння Божого люду
Б.В.Черкас, В.Ф.Солдатенко, С.О.Кириленко Український історичний журнал, 2002, ч. 1
Юрій Шевельов, Максим Яременко, Володимир Пришлях Київська старовина, 2001, № 6; 2002, № 1
Ганс-Ґеорґ Ґадамер Вірш і розмова. Есе
Карл Ясперс, Ганна Арендт, Карл Левіт Мартін Гайдеґґер очима сучасників
Тимофій Гаврилів Повертаючись до сказаного
Віктор Костюченко Біль аж до краю дороги...
Олександр Ірванець П’ять п’єс

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.