Рік IX, число 12 (98)

Бажаєте щось зробити для підтримки видання високоякісного інтелектуального часопису українською мовою?

Передплатіть онлайн-доступ сьогодні і читайте всі архівні і нові статті «Критики», зарезервовані для передплатників та передплатниць! Дякуємо, що не словом, а ділом підтримуєте осмислення українського минулого і сучасности!

Уже маєте чинну передплату? Увійдіть до свого профілю на нашому сайті і читайте «Критику»!

Грудень 2005

Книжкові рецензії у цьому числі

Вівек Нараянан, Джошуа Робертс, Брок Кларк... Agni. 2005, № 61
Лєон Іванов, Карін Хоїнський, Ірина Зільке... Sprache. Literatur. Politik. Ost- und Südeuropa im Wandel (Studien zur Slawistik, Band 10)
Михайло Горинь Листи з-за ґрат
Yves Charles Zarka Difficile tolérance
Віктор Неборак, Максим Стріха, Сергій Пролєєв... Сучасність. 2005, № 11
Тимофій Гаврилів, Оксана Забужко, Юрко Покальчук... Березіль. 2005, № 10, № 11
Василь Бикав Ходільці
Уладзімер Арлов Реквієм для бензопилки
Неріюс Прекявічус, Андрей Ягорав, Андерс Ослунд... ARCHE-Пачатак. 2005, № 6 (40)
Ґюнтер Ґрас Бляшаний барабан
Катя Ланґе-Мюллер Качки, жінки і правда
Якуб Садовський, Бартоломей Сєнкевіч, Ґжеґож Пшебінда... Znak. 2005, № 10
Душан Беліч, Павєл Тєрєшковіч, Микола Рябчук... Перекрестки. 2004, № 1–2; 2005, № 3–4
Анджей Новак, Влодзімєж Марчіняк, Вячеслав Іґрунов... Arcana. 2005, 4/5 (64–65)
Jan Nowak-Jeziorański Głos wolnej Europy
Jan Nowak-Jeziorański Kurier z Warszawy

Бачите статтю, котру світ повинен прочитати англійською? Тоді допоможіть нам позначити Україну на інтелектуальній мапі світу!

Досвідчені перекладачі з української на англійську та вправні редактори (носії мови): долучіться до нашої динамічної команди! Навіть один переклад на місяць може змінити те, як світ бачить Україну!

Щедрі благодійники: «Критика» отримала світове визнання за якість своєї роботи з інтелектуального представлення України у світі нарівні з такими визначними виданнями як The New York Review of Books та London Review of Books. Станьте спонсором перекладу та професійного редагування статті, яку вважаєте важливою та потрібною у світі, або перекладного проєкту загалом! Усі меценати будуть з вдячністю згадані на сторінці перекладеної статті. Навіть найменший фінансовий внесок важить у нашій роботі із інтелектуального захисту української ідеї у світі!

Підтримати пожертвою

Зацікавлених перекладачів, редакторів та меценатів просимо звертатися із запитаннями до головного редактора порталу «Критики» Олега Коцюби за адресою kotsyuba@krytyka.com.