Навіґація за темамиЯк користуватись

Український переклад книжки «Французьке виховання: історія однієї американської мами в Парижі» (2013, у 2016-му перевидано вже втретє), написаної американською письменницею та журналісткою Памелою Дракермен, протягом уже кількох років здобуває все більшу прихильність вітчизняної читацької авдиторії. Цей факт підтверджує і те, що на початку вересня 2016 року на зустрічі із Памелою, організованій видавництвом "Критика" спільно з книгарнею «Є», не було де голці впасти від кількости охочих поспілкуватися з авторкою. У події, крім письменниці, брали участь також і наукова редакторка українського перекладу видання, культурологиня та журналістка Тетяна Огаркова і видавчиня, письменниця і журналістка Оксана Форостина.
Стали звичними попередження, що політичні події, які відбулися в Україні, — це не просто збіг обставин, а історичний шанс, який дається країні для різкого зрушення вперед. І що більше не буде такої можливости. Та одна річ, коли випадало чути такі заклинання 2004 року — з вірою у світле майбутнє і з тривогою за сутінкове теперішнє, і зовсім інша — чути про це десять років потому. І не лише чути, але й промовляти самим, бо кількість експертів у сфері суспільних знань в Україні за десять років, які минули від одного Майдану до другого, не злічити. Сотні тисяч, якщо не мільйони, українських громадян впевнені в тому, що перспективи країни вирватися з тенет радянського полону загрожено. І що другого такого шансу на оновлення країни не буде.

Сторінки33