"Критика" готує до друку видання перекладу «Включайся! Жінки, робота й воля вести за собою» Шерил Сендберґ

Квітень 2015
Вважаєте відгук корисним?
Підтримати
1
3375 переглядів

Що ти зробила б, якби не боялась?

Цієї весни видавництво «Критика» готує до друку переклад американського бестселера «Включайся! Жінки, робота й воля вести за собою» (Lean In: Women, Work, and the Will to Lead) Шерил Сендберґ (Sheryl Sandberg), операційної директорки компанії Facebook. 

Шерил Сендберґ посіла п'яте місце у рейтинґу «100 найвпливовіших жінок світу журналу«Forbes» (2011), восьме - серед «50 найвпливовіших жінок у бізнесі» журналу «Fortune» (2012). Перед тим як долучитися до керівництва Facebook, Сендберґ побудувала бізнес-складник компанії Google (як віце-президент тоді ще маловідомого старт-апу), а раніше очолювала апарат Міністерства фінансів США. Але справжній фурор вона зробила на конференції TED 2010 року, коли виступила з відвертою розповіддю про перешкоди, які стоять перед дівчатами та жінками у побудові кар'єри, стереотипи, суспільний осуд та упередження, з якими доводиться боротися успішним жінкам.

Після цього виступу Сендберґ вирішила написати книжку, що стала у США національним бестселером:«Lean In: Women, Work, and the Will to Lead». У березні 2013 року «Lean In» очолила топ продажів на Amazon, а також перелік бестселерів «The New York Times».

Шерил Сендберґ обирає авторку передмови до кожного перекладу іноземною мовою. Її пише суспільно активна, відома в цій країні жінка, яка самотужки досягла значних успіхів у бізнесі й публічно підтримує інших жінок у їхньому прагненні до лідерства. Авторкою передмови до українського перекладу є Наталія Яресько, яка разом із партнерами заснувала компанію «Horizon Capital», а тепер є міністром фінансів України.

Шерил Сендберґ також адаптує текст книжки для кожної країни, в якій перекладають «Lean In». Для цього вона та її команда вивчають становище жінок і перешкоди у професійному житті, особливості країни та статистику, аби наблизити текст до знайомих читачкам і читачам реалій. Український переклад «Включайся!» здійснила відома перекладачка та громадська активістка Вікторія Наріжна.

«Критика» анонсуватиме переклад «Включайся! Жінки, робота й воля вести за собою» в рамках цьогорічного Книжкового Арсеналу 25 квітня, у суботу, о 18:00 у Залі малих книгарень і видавців. Про майбутнє видання говоритимуть перекладачка Вікторія Наріжна та відповідальна редакторка часопису «Критика» Оксана Форостина.

Підпишіться на новинну розсилку «Критики» і завжди матимете свіжу інформацію про наші новинки й акції! Надсилайте заявку на news@krytyka.com із позначкою «Розсилка новин». Також, будь ласка, стежте за оновленням інформації на нашому сайті www.krytyka.com і на Facebook-сторінці «Критики».

Попередні замовлення на книжку просимо надсилати на адресу office@krytyka.com.

Вважаєте, що матеріял, який ви тепер читаєте у відкритому доступі, цікавий, важливий та потрібний?

Ми - неприбуткова громадська організація. Підтримайте наших авторів та працівників редакції, передплативши друковану чи електронну «Критику», або зробивши посильну пожертву!

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм дієвим внеском!

Долучіться до дискусії! (2)

Зображення користувача Марія Русин.
Марія Русин 31 жовтня 2015 року, 10:56

Доброго дня. Хотіла поділитися враженнями від книги. Нещодавно почала її читати. Такої кількості помилок я ніколи не бачила. Переклад надзвичайно жахливий. Книжка справді цікава, але таке відчуття, що перекладач сів і за вихідні накидав переклад, до якого ще й не було рецензії. Мені дуже шкода.

Наприклад, цитата "Уявіть, що карєра - це маратон: довге виснажливе випробування з джуе цінним призом. Тепер уявіть маратон, де на стартовій лінії ....". Що за маратон? Я знаю марафон. Соромно має бути перекладачеві

Вважаєте відгук корисним?
Підтримати
0
Зображення користувача Букіо Книгарня.
Букіо Книгарня 18 серпня 2016 року, 13:54

Це переклад за Харківським правописом. Це не помилки :)

Вважаєте відгук корисним?
Підтримати
0
Зображення користувача Гість.
Щоб долучитися до обговорення цього матеріялу, будь ласка, увійдіть до свого профілю у Спільноті «Критики» або зареєструйтеся!

Просимо звернути увагу на правила та очікування від дискусії у Спільноті.